Here is an example to begin my topic: “The ‘vegetable basket project’ implemented by the Municipal Government, has not only ensured a bountiful market supply but also stabilized the prices.” Here vegetable basket project must be a familiar word for Chinese. But for those foreigners; they must believe this is a project that all the people will carry a basket with vegetable. Actually this project aims to solve some non-staple food supplying for those downtown people, and it does not mean the actual basket.
And if we translate it in literal way which is vegetable basket project, it is far from its real meaning. Translate to English It is full of Chinese culture background. Maybe we can translate it into “non-staple food project”, which also can explain its main meaning. But according to the vegetable basket, besides the vegetable, there are also chickens, eggs, meat and so on. Then we can try to translate it into “shopping basket project” and it may be more vivid to describe its meaning. So let’s try this way to repeat the sentence. “The ‘shopping basket project’, a programmed aimed to improve the market supply of non-staple food, implemented by the municipal government, has not only ensured a bountiful market supply but also stabilized the prices.”
“The new Chinese government will continue to follow unswervingly the policy of peaceful unification of the motherland on the basis of ‘one country, two systems’, said new Chinese Premier Wen Jiabao here Tuesday.”
Usually, unification means to be unified. It is often used in Taiwan issue. However, Taiwan is an indispensable part of China from ancient time. Due to the historical problem, it hasn’t come back soon. Therefore, we talk about unification now actually means reunification but not the first time. Under this understanding, we should use reunification to instead of unification and reach a perfect expression. And in this way, we can stand out our political situation and attitude and help foreigners to understand and make our propagandizing more efficiently. So we will try to translate it in this way: “The new Chinese government will continue to follow unswervingly the policy of peaceful reunification of the motherland on the basis of ‘one country, two systems’, said new Chinese Premier Wen Jiabao here Tuesday.”
The author is the owner of an ugg outlet online where selling genuine ugg boots [http://www.ofuggs.com], now they are all at the lowest prices now, please click in and find the perfect pair for yourself.